Durham University
Programme and Module Handbook

Undergraduate Programme and Module Handbook 2006-2007 (archived)

Module FREN1011: FRENCH LANGUAGE 1

Department: MODERN LANGUAGES AND CULTURES (FRENCH)

FREN1011: FRENCH LANGUAGE 1

Type Open Level 1 Credits 20 Availability Available in 2006/07 Module Cap 250 Location Durham

Prerequisites

  • B in French at A level (or its equivalent).

Corequisites

  • One further Level 1 French module from: Reading French Literature (FREN1031), Literature and Society in the 20th Century (FREN1041) or Language Power and the Making of the French Nation (FREN1051).

Excluded Combination of Modules

  • Not available to students following the European Studies programme; French in Society I (LANG1281).

Aims

  • To further improve the skills acquired at A-level in speaking and listening, reading and writing.

Content

  • The module is taught in three strands: in the grammar/translation class, students consolidate their grammar knowledge and develop their translation skills through a variety of grammar-based language exercises and the translation of texts from French into English.
  • in the oral class, students develop their speaking and listening skills through a range of oral exercises (conversation, discussion and individual presentations).
  • in the language laboratory class, students develop their aural comprehension skills through video and audio exercises and their reading and writing skills through text-based comprehension and writing exercises.

Learning Outcomes

Subject-specific Knowledge:
    Subject-specific Skills:
    • By the end of the course students will have gained in confidence, fluency and accuracy in both productive (spoken and written) and receptive (listening and reading) skills.
    Key Skills:

      Modes of Teaching, Learning and Assessment and how these contribute to the learning outcomes of the module

      • The module is taught in three strands: in the grammar/translation class, students consolidate their grammar knowledge and develop their translation skills through a variety of grammar-based language exercises and the translation of authentic texts from French into English.
      • in the oral class, students develop their speaking and listening skills through a range of oral exercises (conversation, discussion and individual presentations).
      • in the language laboratory class, students develop their aural comprehension skills through video and audio exercises and their reading and writing skills through text-based comprehension and writing exercises.
      • In each strand, student preparation and class work, formative exercises and feedback are precisely modelled on the summative assessments which have been devised to meet the learning outcomes.

      Teaching Methods and Learning Hours

      Activity Number Frequency Duration Total/Hours
      Practicals 42 1 Per Week 1 Hour 42
      Preparation and Reading 158
      Total 200

      Summative Assessment

      Component: Written examinations Component Weighting: 60%
      Element Length / duration Element Weighting Resit Opportunity
      Translation exam - French>English 33.33%
      Translation exam - English>French 33.33%
      Exam - comprehension - resume & paraphrases 33.33%
      Component: Aural examination Component Weighting: 20%
      Element Length / duration Element Weighting Resit Opportunity
      Video comprehension examination 50%
      Audio transcription examination 50%
      Component: Oral examination Component Weighting: 20%
      Element Length / duration Element Weighting Resit Opportunity
      Oral presentation 100%

      Formative Assessment:

      Regular language exercises; 1 presentation.


      Attendance at all activities marked with this symbol will be monitored. Students who fail to attend these activities, or to complete the summative or formative assessment specified above, will be subject to the procedures defined in the University's General Regulation V, and may be required to leave the University