Durham University
Programme and Module Handbook

Undergraduate Programme and Module Handbook 2008-2009 (archived)


Department: Theology and Religion


Type Open Level 1 Credits 20 Availability Available in 2008/09 Module Cap None. Location Durham


  • None.


  • None.

Excluded Combination of Modules

  • None.


  • To give the students a grounding in New Testament Greek and a knowledge of the basic tools of translation and exegesis.
  • To equip students with skills and knowledge for further study of Greek texts at level 2.
  • To equip students with skills and knowledge ancilliary to other modules which they are taking or will take.


  • This course aims to help the absolute beginner, with no knowledge of New Testament Greek, to master the elements of the language, and to acquire a reading ability of relatively simple New Testament texts. Options in second and third years will build upon these skills. In the Michaelmas term, and for the first five weeks of the Epiphany term, students will be introduced to the rudiments of NT Greek grammar and vocabulary. The grammar used will be J Duff's The Elements of New Testament Greek (Cambridge: Cambridge University Press, 2005). The class will aim to cover the 20 lessons of Duff in that period. In the last four weeks of the Epiphany term, and for the first two weeks of the Easter term, classes will be conducted on the New Testament text in Greek. Students will read and translate sections of the Gospels of John (chaps 1-2) and Mark (chaps 1-2) in the original.

Learning Outcomes

Subject-specific Knowledge:
  • A basic knowledge of the grammar and vocabulary of New Testament Greek.
  • A knowledge of the exegesis of selected texts.
Subject-specific Skills:
  • The ability to translate New Testament Greek and to identify grammatical forms.
  • The ability to read and understand basic New Testament texts in the original.
Key Skills:
  • Generic linguistic skills.

Modes of Teaching, Learning and Assessment and how these contribute to the learning outcomes of the module

  • Grammar and Translation Classes introduce students to the language and the texts, convey information and enable the students to develop their linguistic skills in a supportive environment.
  • Tests and language exercises permit staff and students to assess progress in learning of the language, and to identify areas for remedial work.
  • Examinations assess subject-specific knowledge and understanding, and in this module especially assess subject skills.

Teaching Methods and Learning Hours

Activity Number Frequency Duration Total/Hours
Grammar and Translation Classes 44 Twice weekly 1 hour 44
Preparation and Reading 156
Total 200

Summative Assessment

Component: Written Examination Component Weighting: 100%
Element Length / duration Element Weighting Resit Opportunity
written examination 3 hours %

Formative Assessment:

3 one-hour tests in Nov., Dec., Feb. Regular grammar and syntax assignments from the textbook

Attendance at all activities marked with this symbol will be monitored. Students who fail to attend these activities, or to complete the summative or formative assessment specified above, will be subject to the procedures defined in the University's General Regulation V, and may be required to leave the University