Durham University
Programme and Module Handbook

Undergraduate Programme and Module Handbook 2010-2011 (archived)

Module RUSS2012: RUSSIAN LANGUAGE 2B

Department: Modern Language and Cultures (Russian)

RUSS2012: RUSSIAN LANGUAGE 2B

Type Open Level 2 Credits 40 Availability Available in 2010/11 Module Cap None. Location Durham

Prerequisites

  • Russian Language 1B (RUSS1042) or equivalent.

Corequisites

  • None.

Excluded Combination of Modules

  • Russian Language 2A (RUSS2191).

Aims

  • To further develop linguistic skills acquired at Level 1 across the full range of reading, writing, listening and speaking.
  • To prepare students for living abroad in terms of language, practical knowledge, and cultural competence.

Content

  • Weekly sessions devoted to the following:
  • Grammar
  • Translation from Russian into English and comprehension (reading)
  • Translation from English into Russian and composition (writing)
  • Audio-Visual Comprehension (listening)
  • Oral (speaking)

Learning Outcomes

Subject-specific Knowledge:
  • Students will extend their basic vocabulary to a level commensurate with Level 2 study and complete the process of familiarisation with more complex grammatical structures, while at the same time being exposed to a greater diversity of register in the texts with which they are working.
Subject-specific Skills:
  • Students will develop skills in translation (from Russian into English and English into Russian), in producing more sophisticated spoken and written Russian, and in processing aural and visual material in the target language.
Key Skills:
  • Students will begin to develop the ability to work independently within a prescribed framework and across a range of differentiated tasks. On completion of the course, students will be able to present a clear argument in the target language in both oral and written form.
  • Students will gain the ability to present information and/or construct an argument effectively in the target language

Modes of Teaching, Learning and Assessment and how these contribute to the learning outcomes of the module

  • The course involves highly differentiated modes of teaching, appropriate to the specific skills being developed.
  • A plenary informal grammar lecture will set the context for a series of skills-based smaller-group sessions, each focused on one of the four particular skills of reading, writing, speaking and listening.

Teaching Methods and Learning Hours

Activity Number Frequency Duration Total/Hours
Lectures 21 Weekly 1 hour 21
Grammar 21 Weekly 1 hour 21
Seminar 21 Weekly 1 hour 21
Translation Eng to Russ 21 Weekly 1 hour 21
Translation Russ to Eng 21 Weekly 1 hour 21
Preparation and Reading 295
Total 400

Summative Assessment

Component: Written Exam 1 Component Weighting: 37.5%
Element Length / duration Element Weighting Resit Opportunity
Written Exam 1 (Translation Russian into English, Grammar) 2 hours 100% Yes
Component: Written Exam 2 Component Weighting: 37.5%
Element Length / duration Element Weighting Resit Opportunity
Written Exam 2 (Translation English into Russian, Composition) 2 hours 100% Yes
Component: Oral Exam Component Weighting: 25%
Element Length / duration Element Weighting Resit Opportunity
Oral Exam 15 minutes 100% Yes

Formative Assessment:

Formative assessment will take the form of a series of 'staggered' written assignments, each linked to one of Grammar, Translation Russian-English/Comprehension, Translation English-Russian/Composition. formative 'assessment' of speaking and listening skills will take place during the corresponding weekly practical sessions.


Attendance at all activities marked with this symbol will be monitored. Students who fail to attend these activities, or to complete the summative or formative assessment specified above, will be subject to the procedures defined in the University's General Regulation V, and may be required to leave the University