Durham University
Programme and Module Handbook

Undergraduate Programme and Module Handbook 2013-2014 (archived)

Module THEO1161: NEW TESTAMENT GREEK

Department: Theology and Religion

THEO1161: NEW TESTAMENT GREEK

Type Open Level 1 Credits 20 Availability Available in 2013/14 Module Cap None. Location Durham

Prerequisites

  • None.

Corequisites

  • None.

Excluded Combination of Modules

  • None.

Aims

  • To give the students a grounding in New Testament Greek and a knowledge of the basic tools of translation.
  • To equip students with skills and knowledge for further study of Greek texts at level 2.
  • To equip students with skills and knowledge ancilliary to other modules which they are taking or will take.

Content

  • This course aims to help the absolute beginner, with no knowledge of New Testament Greek, to master the elements of the language, and to acquire a reading ability of relatively simple New Testament texts. Options in second and third years will build upon these skills. The grammar used will be J Duff's The Elements of New Testament Greek (Cambridge: Cambridge University Press, 2005); this will be supplemented with exercises supplied in class. Towards the end of the course, classes will be conducted on the New Testament text in Greek. As a set text, students will read and translate one chapter of a gospel, e.g. Mark 1 or John 1.

Learning Outcomes

Subject-specific Knowledge:
  • A basic knowledge of the grammar and vocabulary of New Testament Greek.
Subject-specific Skills:
  • The ability to translate New Testament Greek and to identify grammatical forms.
  • The ability to read and understand basic New Testament texts in the original.
Key Skills:
  • Generic linguistic skills.

Modes of Teaching, Learning and Assessment and how these contribute to the learning outcomes of the module

  • Grammar and Translation Classes introduce students to the language and the texts, convey information and enable the students to develop their linguistic skills in a supportive environment.
  • Tests and language exercises permit staff and students to assess progress in learning of the language, and to identify areas for remedial work.
  • Examinations assess subject-specific knowledge and understanding, and in this module especially assess subject skills.

Teaching Methods and Learning Hours

Activity Number Frequency Duration Total/Hours
Grammar and Translation Classes 44 Twice weekly 1 hour 44
Preparation and Reading 156
Total 200

Summative Assessment

Component: Written examination Component Weighting: 25%
Element Length / duration Element Weighting Resit Opportunity
written examination 50 minutes 100%
Component: Oral examination Component Weighting: 5%
Element Length / duration Element Weighting Resit Opportunity
Oral examination 10 minutes 100%
Component: Written Examination Component Weighting: 70%
Element Length / duration Element Weighting Resit Opportunity
written examination 3 hours 100%

Formative Assessment:

Frequent, short class tests in grammar and vocabular; weekly written exercises in translation.


Attendance at all activities marked with this symbol will be monitored. Students who fail to attend these activities, or to complete the summative or formative assessment specified above, will be subject to the procedures defined in the University's General Regulation V, and may be required to leave the University